Idag hissar vi flaggan för vännen Bettan i Nacka som fyller år.
Hon inledde födelsedagen med att hämta sina nya hörpparater på Hörcentralen - men i eftermiddag blir det firande med familjen och goda vänner.
Det är en underbart skön senvinterdag - eller man kanske vågar sig på att säga vårvinterdag. Solnen skiner och vi har någon plusgrader, som ger en efterlängtad dagsmeja.
Volapük!
Jag läste något festligt i tidningen igår.
Frankrikes president Sarkozy hade skrivit en kommentar om klimatmötet i Köpenhamn och då använt sig av ordet volapük. Tolkarna rev sig i huvudet i sina försök att hitta en adekvat översättning.
Till slut kom en språkforkare fram med svaret.
Volapük är ett språk som skapades av den tyske prästen Johann Martin Schelyer på 1800-talet för att underlätta kommunikationerna över gränserna - ej att färväxla med utbyggda järnvägar eller vägar. Man kan säga att volapük var en föregångare till esperanto, men svårare.
När esperanto presenterades, övergavs det krångligare volapük coh föll så småningom i glömska. Själva ordet volapük betyder idag ungefär - rappakalja!
Önskar er en fortsatt fin fortsättning på dagen.
Varma och soliga kramar till alla er som tittar in här!
Bosse Bus
14 mars 2010 16:09
Men snälla...CYKLAR till Nacka???...är det inte liiite väl långt? Speciellt med tanke på att det är vinter och allt.
Kram min Vän.... Trampa försiktigt :=)
Bosse Bus
14 mars 2010 16:12
WOW...inte var dag man lär sig nåt nytt :=)
inga johanson
14 mars 2010 16:36
Och vad betyder rappakalja?
Helt bortglömt är dock inte volapük, då det har en egen sida på Wikipedia - http://vo.wikipedia.org/wiki/Cifapad
men den läser väl inte Sarkozy
Ingrid
14 mars 2010 17:18
Det är till att krångla till det för tolkarna! Det ordet har jag aldrig hört talas om förut och det var jag ju inte ensam om. Skvallra inte för korsordskonstruktörerna för då börjar de säkert använda sig av det.
Hoppas söndagen blev fin, här har det varit lite si och så.
Kram Ingrid
http://stenstugu.com
Ruth
14 mars 2010 19:19
Hahaha, då har man lärt sig ett nytt ord, men vem skulle gissa sig till detta kluriga ordets betydelse, tur att det finns språkvetare. Vackra blommor på pakethållaren !
Kramen
http://bernamis.bloggplatsen.se
Lambergsfrua
14 mars 2010 20:29
Bosse Bus: Ja men du vet, i fantasin finns varken avstånd eller hindrande snö;). Sen tycker jag ordet volapük är så - fantasieggande. Man är aldrig för gammal för att lära, vet du väl.
Inga Johansson: Välkommen in till mig! Rappakalja betyder ungefär struntprat. Wikipedias information om språket volapük hittar du också, om du klickar på det blåmarkerade ordet Volapük i min text. Visst är det lite intressant:)
Ingrid: Jag hade inte heller en susning - men håll med om att ordet är kul!
Cina: Jag har talat med Bettan i telefon och hon var nöjd med dagen.
Ruth: Ja, man är aldrig för gammal för att lära - vilket härmed är bevisat ;)
Mina varmaste och soligaste kramar till er alla som kommenterat här.
http://lambergsfrua.bloggplatsen.se
Bosse Bus
14 mars 2010 21:04
Håller återigen med dig ang. Anna...fast med "rätt" låt tror jag hon skulle slå var som helst.
Klart jag vet du vill ge konstruktiv kritik. Mina bilder finns ju på www.boni.se
Kram och god natt :=)
http://www.boni.se
Skomakar Lisa
14 mars 2010 23:39
Hoppas er vän blir glad för besöket från cyklisterna och tänk att sätta en sån fin bukett i vatten .... Flaggan hissad och det kan inte bli bättre. Säg vårvinter det låter bäst. Det har jag kämpat med i 2 veckor nu.
Ha en bra natst och morgon !!!
Stor kram från mej !!
http://skomakarlisa.bloggplatsen.se
av" title="http://bloggplatsen.se]av" target="_blank">bloggplatsen.se]av Irja
15 mars 2010 01:11
Kära Lambergsfrua!!!
Grattis till din vän Bettan....NEJ, det är aldrig fel ,me en cykeltur,men inte nu,det känns för kyligt.....Några soliga dagar har vi också haft med taktropp,och en stund snöfall.sol igen,och nu-22grader kallt.......
Rappakalja= Smörja,dumheter, nonsens, strunt, struntprat,gallimatias,dravel,,bosch , lort,och obekripligt språk.......Här får du flera varianter på rappakalja....Ler
HA EN BRA MÅNDAG ......KRAM IA ......
http://40-Talisten bloggplatsen.se
Berith
15 mars 2010 08:48
Godmorgon =))
Vilken underbar bild med blommorna fastklämda på pakethållaren =))
Haha....ja där fick allt översättarna en nöt att knäcka ;)
Har aldrig hört det ordet förr , jag heller , men man är ju som sagt aldrig för gammal för att lära sig något nytt ;))
Önskar dig en bra dag , varma kramar =))
http://maxmax.bloggplatsen.se
Lambergsfrua
15 mars 2010 11:14
Skomakar-Lisa: Ja du, om MiML och jag kommit trampande i verkligheten hade nog Bettan tappat hakan minst två våningar *garv* OK, då kör vi med vårvinter;)
Irja: Tack snälla du för alla varianter på ordet rappakalja! Den franske presidenten är väl kanske inte alltid så diplomatisk *fniss*
Berith: Kanske inte det bästa sättet att transportera en blombukett, men ett vackert kort är det. Jag brukar scanna in fina födelsedagskort som dimper ner hos oss och sen använda i mail och liknande - och här på bloggen numera.
Tack för era kommentarer! Jag önskar er en riktigt solig och skön vårvinterdag.
Varma kramar!
http://lambergsfrua.bloggplatsen.se
Maria
15 mars 2010 19:25
Vi är ju lite ord-nördiga i vår familj så vi kände till både volapük och rapakalja, som enligt Wikipedia kommer av finskans av rapa i betydelsen smörja eller drägg och kalja som betyder svagdricka.
....och efter att ha inmundigat försvarliga mängder påskmust som liknar svagdricka kan jag intyga att man rapar, men DET kanske inte hänger ihop ;)
Mirjamita
15 mars 2010 20:44
Cykla till Nacka får man nog göra i fantasin ett bra tag till. Men du hade en fin bild för den i alla fall.
Tack för tipset, Ingrid! Jag har inte heller hört talas om volapük förut, men det vore roligt att lägga in det i korsord. Jag håller på med sånt också.
http://mirjamitas-ordbild.blogglatsen.se
inga johanson
15 mars 2010 22:02
Har du någon som kan finska i din vänkrets - kanske hän kan bekräfta detta som Wikipedia skriver:
Rappakalja, av finska rapa, "smörja" och kalja, "svagdricka", oförståeligt eller innehållslöst tal.
Lambergsfrua
16 mars 2010 12:26
Bosse: Jamen vad ger du för det! Jag har ju t.o.m lagt in en länk här hos mig till din hemsida. Jag återkommer till dina foton :)
Knatten: Ja men visst! Det var nog det Sakorzy egentligen menade;) Diplomatiskt till tusen :))
Brian Barker: Nice to get a new visitor - you are most welcome and the fact that you also made a comment with links is highly appreciated! I agree, volapük has no chance compared with Esperanto. I did not know though, that Esperanto has become that big. Very interesting indeed.
Maria: Njäe, jag tror inte att RAPA har något med rappakalja att göra :)) Däremot tycker jag att volapük låter mycket roligare.
Mirjamita: Korsord är både roligt och lärorikt . men hittills har jag aldrig stött på ordet volapük i det sammanhanget. Jag väntar :)
Inga Johansson: Jo, jag vet. Visst är det roligt med ord! Rappakalja är ju ett inte helt ovanligt ord, men jag kommer nog i fortsättningen att använda mig av volapük i stället - bara för att det i mina öron låter så mycket roligare.
Tack för era kommentarer.
Soliga kramar till er allihop!
http://lambergsfrua.bloggplatsen.se